# This file is distributed under the same license as the Custom Field Suite package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Custom Field Suite\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n" "Last-Translator: Matt Gibbs \n" "Language-Team: Glebcha \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../includes/field.php:16 ../includes/fields/text.php:8 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../includes/field.php:42 ../includes/fields/file.php:64 #: ../includes/fields/select.php:117 ../includes/fields/text.php:30 #: ../includes/fields/textarea.php:58 ../includes/fields/true_false.php:45 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:54 msgid "Validation" msgstr "Валидация" #: ../includes/field.php:51 ../includes/fields/file.php:73 #: ../includes/fields/select.php:126 ../includes/fields/text.php:39 #: ../includes/fields/textarea.php:67 ../includes/fields/true_false.php:54 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:63 msgid "This is a required field" msgstr "Обязательное поле" #: ../includes/field_group.php:112 msgid "Imported" msgstr "Импорт" #: ../includes/field_group.php:115 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #: ../includes/field_group.php:120 msgid "Nothing to import" msgstr "Нет объектов для импорта" #: ../includes/fields/color/color.php:8 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: ../includes/fields/date/date.php:8 msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../includes/fields/file.php:8 msgid "File Upload" msgstr "Загрузить файл" #: ../includes/fields/file.php:32 msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" #: ../includes/fields/file.php:33 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ../includes/fields/file.php:43 msgid "Return Value" msgstr "Возвращаемое значение" #: ../includes/fields/file.php:52 msgid "File URL" msgstr "Путь к файлу" #: ../includes/fields/file.php:53 msgid "Attachment ID" msgstr "Идентификатор вложения" #: ../includes/fields/hyperlink.php:9 msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперссылка" #: ../includes/fields/hyperlink.php:23 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../includes/fields/hyperlink.php:27 msgid "Link Text" msgstr "Текст ссылки" #: ../includes/fields/hyperlink.php:31 msgid "Link Target" msgstr "Цель ссылки" #: ../includes/fields/hyperlink.php:48 msgid "Output format" msgstr "Выходной формат" #: ../includes/fields/hyperlink.php:57 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../includes/fields/hyperlink.php:58 msgid "PHP Array" msgstr "Массив PHP" #: ../includes/fields/loop.php:8 msgid "Loop" msgstr "Цикл" #: ../includes/fields/loop.php:36 msgid "Row Display" msgstr "Отображение блока" #: ../includes/fields/loop.php:45 msgid "Show the values by default" msgstr "Значения по-умолчанию" #: ../includes/fields/loop.php:52 msgid "Row Label" msgstr "Название блока" #: ../includes/fields/loop.php:59 ../includes/fields/loop.php:113 #: ../includes/fields/loop.php:194 msgid "Loop Row" msgstr "Цикл блока" #: ../includes/fields/loop.php:66 msgid "Button Label" msgstr "Название кнопки" #: ../includes/fields/loop.php:73 ../includes/fields/loop.php:138 #: ../includes/fields/loop.php:195 msgid "Add Row" msgstr "Добавить блок" #: ../includes/fields/loop.php:81 ../includes/fields/relationship.php:104 #: ../includes/fields/user.php:56 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" #: ../includes/fields/relationship.php:8 msgid "Relationship" msgstr "Связь" #: ../includes/fields/relationship.php:60 msgid "Search posts" msgstr "Поиск сообщений…" #: ../includes/fields/relationship.php:88 ../includes/init.php:282 #: ../templates/meta_box_rules.php:136 msgid "Post Types" msgstr "Типы записей" #: ../includes/fields/relationship.php:89 msgid "Limit posts to the following types" msgstr "Ограничить записи следующим типом" #: ../includes/fields/select.php:8 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: ../includes/fields/select.php:86 msgid "Choices" msgstr "Предпочтения" #: ../includes/fields/select.php:87 msgid "Enter one choice per line" msgstr "Одно предпочтение в строке" #: ../includes/fields/select.php:101 msgid "Multi-select?" msgstr "Множественный выбор?" #: ../includes/fields/select.php:110 msgid "This is a multi-select field" msgstr "Поле множественного выбора" #: ../includes/fields/tab.php:8 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" #: ../includes/fields/text.php:16 ../includes/fields/textarea.php:23 msgid "Default Value" msgstr "Значение по-умолчанию" #: ../includes/fields/textarea.php:8 msgid "Textarea" msgstr "Текстовое поле" #: ../includes/fields/textarea.php:37 ../includes/fields/wysiwyg.php:33 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: ../includes/fields/textarea.php:46 msgid "None" msgstr "Нет" #: ../includes/fields/textarea.php:47 msgid "Convert newlines to
" msgstr "Преобразовать разрыв строки в
" #: ../includes/fields/true_false.php:8 msgid "True / False" msgstr "True / False" #: ../includes/fields/true_false.php:30 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: ../includes/fields/true_false.php:31 msgid "The text beside the checkbox" msgstr "Текст рядом с чекбоксом" #: ../includes/fields/user.php:8 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: ../includes/fields/user.php:31 msgid "Search users" msgstr "Поиск пользователей…" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:8 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Визуальный редактор" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:42 msgid "Default" msgstr "По-умолчанию" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:43 msgid "None (bypass filters)" msgstr "Нет (игнорировать фильтры)" #: ../includes/form.php:194 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: ../includes/init.php:58 msgid "Field Groups" msgstr "Группа полей" #: ../includes/init.php:59 msgid "Field Group" msgstr "Группа полей" #: ../includes/init.php:60 msgid "All Field Groups" msgstr "Группы полей" #: ../includes/init.php:61 msgid "Add New Field Group" msgstr "Добавить группу полей" #: ../includes/init.php:62 msgid "Edit Field Group" msgstr "Редактировать группу полей" #: ../includes/init.php:63 msgid "New Field Group" msgstr "Новая" #: ../includes/init.php:64 msgid "View Field Group" msgstr "Показать" #: ../includes/init.php:65 msgid "Search Field Groups" msgstr "Поиск" #: ../includes/init.php:66 msgid "No Field Groups found" msgstr "Ничего не найдено" #: ../includes/init.php:67 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "В корзине ничего не найдено" #: ../includes/init.php:140 ../templates/page_tools.php:73 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: ../includes/init.php:153 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: ../includes/init.php:154 msgid "Placement Rules" msgstr "Правила размещения" #: ../includes/init.php:155 msgid "Extras" msgstr "Дополнительно" #: ../includes/init.php:268 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: ../includes/init.php:269 msgid "Placement" msgstr "Расположение" #: ../includes/init.php:283 ../templates/meta_box_rules.php:202 msgid "User Roles" msgstr "Роли пользователей" #: ../includes/init.php:284 ../templates/meta_box_rules.php:234 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: ../includes/init.php:285 msgid "Term IDs" msgstr "Термин идентификаторы" #: ../includes/init.php:286 ../templates/meta_box_rules.php:290 msgid "Page Templates" msgstr "Шаблоны страниц" #: ../includes/init.php:287 ../templates/meta_box_rules.php:169 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: ../includes/revision.php:26 msgid "Post Meta" msgstr "Публикация мета" #: ../templates/admin_head.php:24 msgid "New Field" msgstr "Новое поле" #: ../templates/field_html.php:30 msgid "Label" msgstr "Название" #: ../templates/field_html.php:32 msgid "The field label that editors will see." msgstr "Название поля, отображаемое редактору" #: ../templates/field_html.php:39 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../templates/field_html.php:42 msgid "" "The field name is passed into get() to retrieve values. Use only lowercase " "letters, numbers, and underscores." msgstr "" "Название поля передается в функцию get() для получения значения. Используйте " "только буквы, числа и нижнее подчеркивание." #: ../templates/field_html.php:49 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: ../templates/field_html.php:67 msgid "Notes" msgstr "Примечание" #: ../templates/field_html.php:69 msgid "Notes for editors during data entry" msgstr "Примечание для редактора во время ввода данных" #: ../templates/field_html.php:82 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "or" msgstr "или" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "delete" msgstr "удалить" #: ../templates/meta_box_extras.php:33 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: ../templates/meta_box_extras.php:35 msgid "The field group with the lowest order will appear first." msgstr "Группа полей с низшим порядковым номером отобразится первой." #: ../templates/meta_box_extras.php:45 msgid "Position" msgstr "Расположение" #: ../templates/meta_box_extras.php:48 msgid "Normal" msgstr "Обычно" #: ../templates/meta_box_extras.php:49 msgid "Side" msgstr "Сбоку" #: ../templates/meta_box_extras.php:54 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки отображения" #: ../templates/meta_box_extras.php:64 msgid "Hide the content editor" msgstr "Спрятать редактор" #: ../templates/meta_box_fields.php:60 msgid "Add New Field" msgstr "Добавить поле" #: ../templates/meta_box_rules.php:5 msgid "equals" msgstr "равно" #: ../templates/meta_box_rules.php:6 msgid "is not" msgstr "не является" #: ../templates/meta_box_rules.php:98 ../templates/meta_box_rules.php:103 msgid "Leave blank to skip this rule" msgstr "Оставьте пустым, чтобы пропустить условие" #: ../templates/meta_box_rules.php:258 msgid "Taxonomy Terms" msgstr "Правила таксономии" #: ../templates/page_tools.php:76 ../templates/page_tools.php:97 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: ../templates/page_tools.php:77 ../templates/page_tools.php:115 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: ../templates/page_tools.php:78 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: ../templates/page_tools.php:122 msgid "Reset and deactivate." msgstr "Сбросить и деактивировать." #: ../templates/page_tools.php:123 msgid "This will delete all CFS data and deactivate the plugin." msgstr "Это действие удалит все данные форм и деактивирует плагин." #: ../templates/page_tools.php:124 msgid "Delete everything" msgstr "Удалить все" #~ msgid "Use This File" #~ msgstr "Использовать файл" #~ msgid "Add New" #~ msgstr "Добавить" #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "Дополнения" #~ msgid "Post IDs" #~ msgstr "Идентификаторы записей" #~ msgid "Gravity Forms" #~ msgstr "Gravity Forms" #~ msgid "Your Gravity Form and CFS field labels must match exactly" #~ msgstr "Ваши формы тяжести и CFS меток полей должны точно совпадать" #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "Узнать больше" #~ msgid "Which field groups would you like to export?" #~ msgstr "Какие группы полей импортировать?" #~ msgid "Paste the import code below." #~ msgstr "Вставьте код импорта" #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Отладка" #~ msgid "Debug information" #~ msgstr "Отладочная информация" #~ msgid "Custom Field Suite" #~ msgstr "Кастомные поля" #~ msgid "Homepage" #~ msgstr "Домашняя страница" #~ msgid "Attach file" #~ msgstr "Прикрепить файл" #~ msgid "Post Title" #~ msgstr "Заголовок записи" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Документация" #~ msgid "Forums" #~ msgstr "Фоурм" #~ msgid "Write a review" #~ msgstr "Написать отзыв"