# This file is distributed under the same license as the Custom Field Suite package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Custom Field Suite\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n" "Last-Translator: Matt Gibbs \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../includes/field.php:16 ../includes/fields/text.php:8 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../includes/field.php:42 ../includes/fields/file.php:64 #: ../includes/fields/select.php:117 ../includes/fields/text.php:30 #: ../includes/fields/textarea.php:58 ../includes/fields/true_false.php:45 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:54 msgid "Validation" msgstr "Validatie" #: ../includes/field.php:51 ../includes/fields/file.php:73 #: ../includes/fields/select.php:126 ../includes/fields/text.php:39 #: ../includes/fields/textarea.php:67 ../includes/fields/true_false.php:54 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:63 msgid "This is a required field" msgstr "Dit is een verplicht veld" #: ../includes/field_group.php:112 msgid "Imported" msgstr "Geïmporteerd" #: ../includes/field_group.php:115 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #: ../includes/field_group.php:120 msgid "Nothing to import" msgstr "Niets te importeren" #: ../includes/fields/color/color.php:8 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: ../includes/fields/date/date.php:8 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../includes/fields/file.php:8 msgid "File Upload" msgstr "Bestandsupload" #: ../includes/fields/file.php:32 msgid "Add File" msgstr "Voeg bestand toe" #: ../includes/fields/file.php:33 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: ../includes/fields/file.php:43 msgid "Return Value" msgstr "Retourwaarde" #: ../includes/fields/file.php:52 msgid "File URL" msgstr "Bestand URL" #: ../includes/fields/file.php:53 msgid "Attachment ID" msgstr "Attachment ID" #: ../includes/fields/hyperlink.php:9 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" #: ../includes/fields/hyperlink.php:23 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../includes/fields/hyperlink.php:27 msgid "Link Text" msgstr "Tekst linken" #: ../includes/fields/hyperlink.php:31 msgid "Link Target" msgstr "Link doel" #: ../includes/fields/hyperlink.php:48 msgid "Output format" msgstr "Uitvoerbestandsformaat" #: ../includes/fields/hyperlink.php:57 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../includes/fields/hyperlink.php:58 msgid "PHP Array" msgstr "PHP Array" #: ../includes/fields/loop.php:8 msgid "Loop" msgstr "Lus" #: ../includes/fields/loop.php:36 msgid "Row Display" msgstr "Rij weergave" #: ../includes/fields/loop.php:45 msgid "Show the values by default" msgstr "Toon de waarden bij verstek" #: ../includes/fields/loop.php:52 msgid "Row Label" msgstr "Rij label" #: ../includes/fields/loop.php:59 ../includes/fields/loop.php:113 #: ../includes/fields/loop.php:194 msgid "Loop Row" msgstr "Lusrij" #: ../includes/fields/loop.php:66 msgid "Button Label" msgstr "Knop label" #: ../includes/fields/loop.php:73 ../includes/fields/loop.php:138 #: ../includes/fields/loop.php:195 msgid "Add Row" msgstr "Voeg rij toe" #: ../includes/fields/loop.php:81 ../includes/fields/relationship.php:104 #: ../includes/fields/user.php:56 msgid "Limits" msgstr "Limieten" #: ../includes/fields/relationship.php:8 msgid "Relationship" msgstr "Relatie" #: ../includes/fields/relationship.php:60 msgid "Search posts" msgstr "Berichten" #: ../includes/fields/relationship.php:88 ../includes/init.php:282 #: ../templates/meta_box_rules.php:136 msgid "Post Types" msgstr "Post typen" #: ../includes/fields/relationship.php:89 msgid "Limit posts to the following types" msgstr "Beperk posts tot de volgende typen" #: ../includes/fields/select.php:8 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: ../includes/fields/select.php:86 msgid "Choices" msgstr "Keuzes" #: ../includes/fields/select.php:87 msgid "Enter one choice per line" msgstr "Voer één keuze per regel in" #: ../includes/fields/select.php:101 msgid "Multi-select?" msgstr "Meervoudig selecteerbaar?" #: ../includes/fields/select.php:110 msgid "This is a multi-select field" msgstr "Dit is een meervoudig selecteerbaar veld" #: ../includes/fields/tab.php:8 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: ../includes/fields/text.php:16 ../includes/fields/textarea.php:23 msgid "Default Value" msgstr "Verstekwaarde" #: ../includes/fields/textarea.php:8 msgid "Textarea" msgstr "Tekst gebied" #: ../includes/fields/textarea.php:37 ../includes/fields/wysiwyg.php:33 msgid "Formatting" msgstr "Formattering" #: ../includes/fields/textarea.php:46 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../includes/fields/textarea.php:47 msgid "Convert newlines to
" msgstr "Verander regeleindes naar
" #: ../includes/fields/true_false.php:8 msgid "True / False" msgstr "Waar / Onwaar" #: ../includes/fields/true_false.php:30 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: ../includes/fields/true_false.php:31 msgid "The text beside the checkbox" msgstr "De tekst naast de checkbox" #: ../includes/fields/user.php:8 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: ../includes/fields/user.php:31 msgid "Search users" msgstr "Zoek gebruikers" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:8 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg Editor" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:42 msgid "Default" msgstr "Verstek" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:43 msgid "None (bypass filters)" msgstr "Geen (sla filters over)" #: ../includes/form.php:194 msgid "Submit" msgstr "Dien in" #: ../includes/init.php:58 msgid "Field Groups" msgstr "Veldgroepen" #: ../includes/init.php:59 msgid "Field Group" msgstr "Veldgroep" #: ../includes/init.php:60 msgid "All Field Groups" msgstr "Alle veldgroepen" #: ../includes/init.php:61 msgid "Add New Field Group" msgstr "Voeg nieuwe veldgroep toe
" #: ../includes/init.php:62 msgid "Edit Field Group" msgstr "Wijzig veldgroep" #: ../includes/init.php:63 msgid "New Field Group" msgstr "Nieuwe veldgroep" #: ../includes/init.php:64 msgid "View Field Group" msgstr "Bekijk veldgroep" #: ../includes/init.php:65 msgid "Search Field Groups" msgstr "Zoek veldgroepen" #: ../includes/init.php:66 msgid "No Field Groups found" msgstr "Geen veldgroepen gevonden" #: ../includes/init.php:67 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Geen veldgroepen gevonden in prullenbak" #: ../includes/init.php:140 ../templates/page_tools.php:73 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" #: ../includes/init.php:153 msgid "Fields" msgstr "Velden" #: ../includes/init.php:154 msgid "Placement Rules" msgstr "Plaatsingsregels" #: ../includes/init.php:155 msgid "Extras" msgstr "Extra's" #: ../includes/init.php:268 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../includes/init.php:269 msgid "Placement" msgstr "Plaatsing" #: ../includes/init.php:283 ../templates/meta_box_rules.php:202 msgid "User Roles" msgstr "Gebruikersrollen" #: ../includes/init.php:284 ../templates/meta_box_rules.php:234 msgid "Posts" msgstr "Posts" #: ../includes/init.php:285 msgid "Term IDs" msgstr "Term ID's" #: ../includes/init.php:286 ../templates/meta_box_rules.php:290 msgid "Page Templates" msgstr "Page sjablonen" #: ../includes/init.php:287 ../templates/meta_box_rules.php:169 msgid "Post Formats" msgstr "Post formaten" #: ../includes/revision.php:26 msgid "Post Meta" msgstr "Bericht Meta" #: ../templates/admin_head.php:24 msgid "New Field" msgstr "Nieuw veld" #: ../templates/field_html.php:30 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../templates/field_html.php:32 msgid "The field label that editors will see." msgstr "Het veldlabel dat editors zullen zien." #: ../templates/field_html.php:39 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../templates/field_html.php:42 msgid "" "The field name is passed into get() to retrieve values. Use only lowercase " "letters, numbers, and underscores." msgstr "" "De veldnaam wordt doorgegeven naar get() om waarden op te halen. Gebruik " "alleen kleinte letters, en liggende streepjes." #: ../templates/field_html.php:49 msgid "Field Type" msgstr "Veldtype" #: ../templates/field_html.php:67 msgid "Notes" msgstr "Notities" #: ../templates/field_html.php:69 msgid "Notes for editors during data entry" msgstr "Notities voor editors tijdens gegevensinvoer" #: ../templates/field_html.php:82 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "or" msgstr "of" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "delete" msgstr "Verwijder" #: ../templates/meta_box_extras.php:33 msgid "Order" msgstr "Volgorde" #: ../templates/meta_box_extras.php:35 msgid "The field group with the lowest order will appear first." msgstr "De veldgroep met de laagste volgorde zal als eerste verschijnen." #: ../templates/meta_box_extras.php:45 msgid "Position" msgstr "Positie" #: ../templates/meta_box_extras.php:48 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: ../templates/meta_box_extras.php:49 msgid "Side" msgstr "Zijde" #: ../templates/meta_box_extras.php:54 msgid "Display Settings" msgstr "Weergave instellingen" #: ../templates/meta_box_extras.php:64 msgid "Hide the content editor" msgstr "Verberg de inhoudseditor" #: ../templates/meta_box_fields.php:60 msgid "Add New Field" msgstr "Voeg nieuw veld toe" #: ../templates/meta_box_rules.php:5 msgid "equals" msgstr "is gelijk aan" #: ../templates/meta_box_rules.php:6 msgid "is not" msgstr "is niet" #: ../templates/meta_box_rules.php:98 ../templates/meta_box_rules.php:103 msgid "Leave blank to skip this rule" msgstr "Laat leeg om deze regel over te slaan" #: ../templates/meta_box_rules.php:258 msgid "Taxonomy Terms" msgstr "Taxonomie termen" #: ../templates/page_tools.php:76 ../templates/page_tools.php:97 msgid "Export" msgstr "Export" #: ../templates/page_tools.php:77 ../templates/page_tools.php:115 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../templates/page_tools.php:78 msgid "Reset" msgstr "Herstel" #: ../templates/page_tools.php:122 msgid "Reset and deactivate." msgstr "Herstel en deactiveer" #: ../templates/page_tools.php:123 msgid "This will delete all CFS data and deactivate the plugin." msgstr "Dit zal alle CFS gegevens verwijderen en de plug-in deactiveren." #: ../templates/page_tools.php:124 msgid "Delete everything" msgstr "Verwijder alles" #~ msgid "Use This File" #~ msgstr "Gebruik dit bestand" #~ msgid "Add New" #~ msgstr "Voeg nieuwe toe" #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "Add-ons" #~ msgid "Post IDs" #~ msgstr "Post IDs" #~ msgid "Gravity Forms" #~ msgstr "Gravity Forms" #~ msgid "Your Gravity Form and CFS field labels must match exactly" #~ msgstr "Uw Gravity Forms en CFS veldlabels moeten precies overeenkomen" #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "Lees er meer over"