# This file is distributed under the same license as the Custom Field Suite package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Custom Field Suite\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-07 10:40+0100\n" "Last-Translator: Matt Gibbs \n" "Language-Team: \n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../includes/field.php:16 ../includes/fields/text.php:8 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: ../includes/field.php:42 ../includes/fields/file.php:64 #: ../includes/fields/select.php:117 ../includes/fields/text.php:30 #: ../includes/fields/textarea.php:58 ../includes/fields/true_false.php:45 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:54 msgid "Validation" msgstr "Ellenőrzés" #: ../includes/field.php:51 ../includes/fields/file.php:73 #: ../includes/fields/select.php:126 ../includes/fields/text.php:39 #: ../includes/fields/textarea.php:67 ../includes/fields/true_false.php:54 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:63 msgid "This is a required field" msgstr "Mező kitöltése kötelező" #: ../includes/field_group.php:112 msgid "Imported" msgstr "Importálás" #: ../includes/field_group.php:115 msgid "Skipped" msgstr "Kihagyott" #: ../includes/field_group.php:120 msgid "Nothing to import" msgstr "Nincs mit importálni" #: ../includes/fields/color/color.php:8 msgid "Color" msgstr "Szín" #: ../includes/fields/date/date.php:8 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: ../includes/fields/file.php:8 msgid "File Upload" msgstr "Fájl feltöltés" #: ../includes/fields/file.php:32 msgid "Add File" msgstr "Fájl hozzáadása" #: ../includes/fields/file.php:33 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: ../includes/fields/file.php:43 msgid "Return Value" msgstr "Visszatérési érték" #: ../includes/fields/file.php:52 msgid "File URL" msgstr "Fájl URL" #: ../includes/fields/file.php:53 msgid "Attachment ID" msgstr "Csatolmány ID" #: ../includes/fields/hyperlink.php:9 msgid "Hyperlink" msgstr "Hivatkozás" #: ../includes/fields/hyperlink.php:23 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../includes/fields/hyperlink.php:27 msgid "Link Text" msgstr "Link szövege" #: ../includes/fields/hyperlink.php:31 msgid "Link Target" msgstr "Link címe" #: ../includes/fields/hyperlink.php:48 msgid "Output format" msgstr "Kimeneti formátum" #: ../includes/fields/hyperlink.php:57 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../includes/fields/hyperlink.php:58 msgid "PHP Array" msgstr "PHP tömb" #: ../includes/fields/loop.php:8 msgid "Loop" msgstr "Ismétlő" #: ../includes/fields/loop.php:36 msgid "Row Display" msgstr "Sorok megjelenítése" #: ../includes/fields/loop.php:45 msgid "Show the values by default" msgstr "Tartalmak megjelenítése alapértelmezetten" #: ../includes/fields/loop.php:52 msgid "Row Label" msgstr "Sor felirat" #: ../includes/fields/loop.php:59 ../includes/fields/loop.php:113 #: ../includes/fields/loop.php:194 msgid "Loop Row" msgstr "Ismétlő sor" #: ../includes/fields/loop.php:66 msgid "Button Label" msgstr "Gomb felirat" #: ../includes/fields/loop.php:73 ../includes/fields/loop.php:138 #: ../includes/fields/loop.php:195 msgid "Add Row" msgstr "Sor hozzáadása" #: ../includes/fields/loop.php:81 ../includes/fields/relationship.php:104 #: ../includes/fields/user.php:56 msgid "Limits" msgstr "Korlátok" #: ../includes/fields/relationship.php:8 msgid "Relationship" msgstr "Kapcsolat" #: ../includes/fields/relationship.php:60 msgid "Search posts" msgstr "Bejegyzések keresése" #: ../includes/fields/relationship.php:88 ../includes/init.php:282 #: ../templates/meta_box_rules.php:136 msgid "Post Types" msgstr "Bejegyzés típusok" #: ../includes/fields/relationship.php:89 msgid "Limit posts to the following types" msgstr "Bejegyzések korlátozása a következő típusokra" #: ../includes/fields/select.php:8 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" #: ../includes/fields/select.php:86 msgid "Choices" msgstr "Lehetőségek" #: ../includes/fields/select.php:87 msgid "Enter one choice per line" msgstr "Egy lehetőség soronként" #: ../includes/fields/select.php:101 msgid "Multi-select?" msgstr "Többszörös kiválasztás?" #: ../includes/fields/select.php:110 msgid "This is a multi-select field" msgstr "Több lehetőség is kiválasztható egyszerre" #: ../includes/fields/tab.php:8 msgid "Tab" msgstr "Fül" #: ../includes/fields/text.php:16 ../includes/fields/textarea.php:23 msgid "Default Value" msgstr "Alapértelmezett érték" #: ../includes/fields/textarea.php:8 msgid "Textarea" msgstr "Többsoros szöveg" #: ../includes/fields/textarea.php:37 ../includes/fields/wysiwyg.php:33 msgid "Formatting" msgstr "Formázás" #: ../includes/fields/textarea.php:46 msgid "None" msgstr "Nincs" #: ../includes/fields/textarea.php:47 msgid "Convert newlines to
" msgstr "Sortörések átalakítása
-re" #: ../includes/fields/true_false.php:8 msgid "True / False" msgstr "Igaz / Hamis" #: ../includes/fields/true_false.php:30 msgid "Message" msgstr "Üzenet" #: ../includes/fields/true_false.php:31 msgid "The text beside the checkbox" msgstr "A jelölőnégyzet melletti szöveg." #: ../includes/fields/user.php:8 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: ../includes/fields/user.php:31 msgid "Search users" msgstr "Felhasználók keresése" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:8 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Formázott szöveg (WYSIWYG)" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:42 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:43 msgid "None (bypass filters)" msgstr "Nincs (filterek megkerülése)" #: ../includes/form.php:194 msgid "Submit" msgstr "Elküldés" #: ../includes/init.php:58 msgid "Field Groups" msgstr "Mező csoportok" #: ../includes/init.php:59 msgid "Field Group" msgstr "Mező csoport" #: ../includes/init.php:60 msgid "All Field Groups" msgstr "Összes mező csoport" #: ../includes/init.php:61 msgid "Add New Field Group" msgstr "Új mező csoport hozzáadása" #: ../includes/init.php:62 msgid "Edit Field Group" msgstr "Mező csoport szerkesztése" #: ../includes/init.php:63 msgid "New Field Group" msgstr "Új mező csoport" #: ../includes/init.php:64 msgid "View Field Group" msgstr "Mező csoport megtekintése" #: ../includes/init.php:65 msgid "Search Field Groups" msgstr "Mező csoportok keresése" #: ../includes/init.php:66 msgid "No Field Groups found" msgstr "Nem található mező csoport" #: ../includes/init.php:67 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Nem található mező csoport a lomtárban" #: ../includes/init.php:140 ../templates/page_tools.php:73 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #: ../includes/init.php:153 msgid "Fields" msgstr "Mezők" #: ../includes/init.php:154 msgid "Placement Rules" msgstr "Elhelyezési szabályok" #: ../includes/init.php:155 msgid "Extras" msgstr "Extrák" #: ../includes/init.php:268 msgid "Title" msgstr "Cím" #: ../includes/init.php:269 msgid "Placement" msgstr "Elhelyezés" #: ../includes/init.php:283 ../templates/meta_box_rules.php:202 msgid "User Roles" msgstr "Felhasználói szerepek" #: ../includes/init.php:284 ../templates/meta_box_rules.php:234 msgid "Posts" msgstr "Bejegyzések" #: ../includes/init.php:285 msgid "Term IDs" msgstr "Kifejezés ID-k" #: ../includes/init.php:286 ../templates/meta_box_rules.php:290 msgid "Page Templates" msgstr "Oldal sablonok" #: ../includes/init.php:287 ../templates/meta_box_rules.php:169 msgid "Post Formats" msgstr "Bejegyzés formátumok" #: ../includes/revision.php:26 msgid "Post Meta" msgstr "Bejegyzés meta" #: ../templates/admin_head.php:24 msgid "New Field" msgstr "Új mező" #: ../templates/field_html.php:30 msgid "Label" msgstr "Felirat" #: ../templates/field_html.php:32 msgid "The field label that editors will see." msgstr "A mező címkéje, a szerkesztő fogja látni." #: ../templates/field_html.php:39 msgid "Name" msgstr "Név" #: ../templates/field_html.php:42 msgid "" "The field name is passed into get() to retrieve values. Use only lowercase " "letters, numbers, and underscores." msgstr "" "A mező neve amit a get() függvénynek kell átadni az értékek eléréséhez. " "Csak kisbetűk, számok és aláhúzás használható." #: ../templates/field_html.php:49 msgid "Field Type" msgstr "Mező típusa" #: ../templates/field_html.php:67 msgid "Notes" msgstr "Jegyzet" #: ../templates/field_html.php:69 msgid "Notes for editors during data entry" msgstr "Jegyzet a szerkesztőknek adatbevitel közben." #: ../templates/field_html.php:82 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "or" msgstr "vagy" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "delete" msgstr "törlés" #: ../templates/meta_box_extras.php:33 msgid "Order" msgstr "Sorrend" #: ../templates/meta_box_extras.php:35 msgid "The field group with the lowest order will appear first." msgstr "A legalacsonyabb sorrendű mező csoport jelenik meg először." #: ../templates/meta_box_extras.php:45 msgid "Position" msgstr "Pozíció" #: ../templates/meta_box_extras.php:48 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: ../templates/meta_box_extras.php:49 msgid "Side" msgstr "Oldalsáv" #: ../templates/meta_box_extras.php:54 msgid "Display Settings" msgstr "Megjelenítési beállítás" #: ../templates/meta_box_extras.php:64 msgid "Hide the content editor" msgstr "Tartalom szerkesztő elrejtése" #: ../templates/meta_box_fields.php:60 msgid "Add New Field" msgstr "Új mező hozzáadása" #: ../templates/meta_box_rules.php:5 msgid "equals" msgstr "egyenlő" #: ../templates/meta_box_rules.php:6 msgid "is not" msgstr "nem egyenlő" #: ../templates/meta_box_rules.php:98 ../templates/meta_box_rules.php:103 msgid "Leave blank to skip this rule" msgstr "Hagyd üresen a szabály kihagyásához" #: ../templates/meta_box_rules.php:258 msgid "Taxonomy Terms" msgstr "Rendszerezési kifejezések" #: ../templates/page_tools.php:76 ../templates/page_tools.php:97 msgid "Export" msgstr "Exportálás" #: ../templates/page_tools.php:77 ../templates/page_tools.php:115 msgid "Import" msgstr "Importálás" #: ../templates/page_tools.php:78 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" #: ../templates/page_tools.php:122 msgid "Reset and deactivate." msgstr "Visszaállítás és kikapcsolás" #: ../templates/page_tools.php:123 msgid "This will delete all CFS data and deactivate the plugin." msgstr "Összes CFS adat törlése és a bővítmény kikapcsolása." #: ../templates/page_tools.php:124 msgid "Delete everything" msgstr "Minden törlése"