# Copyright (C) 2013 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Custom Field Suite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/custom-field-suite\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n" "Last-Translator: Matt Gibbs \n" "Language-Team: Jean-Christophe BREBION \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../includes/field.php:16 ../includes/fields/text.php:8 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../includes/field.php:42 ../includes/fields/file.php:64 #: ../includes/fields/select.php:117 ../includes/fields/text.php:30 #: ../includes/fields/textarea.php:58 ../includes/fields/true_false.php:45 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:54 msgid "Validation" msgstr "Validation" #: ../includes/field.php:51 ../includes/fields/file.php:73 #: ../includes/fields/select.php:126 ../includes/fields/text.php:39 #: ../includes/fields/textarea.php:67 ../includes/fields/true_false.php:54 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:63 msgid "This is a required field" msgstr "Ce champ est obligatoire" #: ../includes/field_group.php:112 msgid "Imported" msgstr "Importé" #: ../includes/field_group.php:115 msgid "Skipped" msgstr "Ignoré" #: ../includes/field_group.php:120 msgid "Nothing to import" msgstr "Rien à importer" #: ../includes/fields/color/color.php:8 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: ../includes/fields/date/date.php:8 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../includes/fields/file.php:8 msgid "File Upload" msgstr "Fichier" #: ../includes/fields/file.php:32 msgid "Add File" msgstr "Ajouter un fichier" #: ../includes/fields/file.php:33 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: ../includes/fields/file.php:43 msgid "Return Value" msgstr "Valeur de retour" #: ../includes/fields/file.php:52 msgid "File URL" msgstr "URL du fichier" #: ../includes/fields/file.php:53 msgid "Attachment ID" msgstr "ID du fichier attaché" #: ../includes/fields/hyperlink.php:9 msgid "Hyperlink" msgstr "Lien hypertexte" #: ../includes/fields/hyperlink.php:23 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../includes/fields/hyperlink.php:27 msgid "Link Text" msgstr "Texte du lien" #: ../includes/fields/hyperlink.php:31 msgid "Link Target" msgstr "Cible du lien" #: ../includes/fields/hyperlink.php:48 msgid "Output format" msgstr "Format de sortie" #: ../includes/fields/hyperlink.php:57 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../includes/fields/hyperlink.php:58 msgid "PHP Array" msgstr "Tableau PHP" #: ../includes/fields/loop.php:8 msgid "Loop" msgstr "Boucle" #: ../includes/fields/loop.php:36 msgid "Row Display" msgstr "Affichage de la rangée" #: ../includes/fields/loop.php:45 msgid "Show the values by default" msgstr "Afficher les valeurs par défaut" #: ../includes/fields/loop.php:52 msgid "Row Label" msgstr "Intitulé de la rangée" #: ../includes/fields/loop.php:59 ../includes/fields/loop.php:113 #: ../includes/fields/loop.php:194 msgid "Loop Row" msgstr "Rangée sans nom" #: ../includes/fields/loop.php:66 msgid "Button Label" msgstr "Intitulé du bouton" #: ../includes/fields/loop.php:73 ../includes/fields/loop.php:138 #: ../includes/fields/loop.php:195 msgid "Add Row" msgstr "Ajouter une rangée" #: ../includes/fields/loop.php:81 ../includes/fields/relationship.php:104 #: ../includes/fields/user.php:56 msgid "Limits" msgstr "Limites" #: ../includes/fields/relationship.php:8 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #: ../includes/fields/relationship.php:60 msgid "Search posts" msgstr "Recherche Articles" #: ../includes/fields/relationship.php:88 ../includes/init.php:282 #: ../templates/meta_box_rules.php:136 msgid "Post Types" msgstr "Types de contenu" #: ../includes/fields/relationship.php:89 msgid "Limit posts to the following types" msgstr "Limiter les articles aux types suivants" #: ../includes/fields/select.php:8 msgid "Select" msgstr "Liste déroulante" #: ../includes/fields/select.php:86 msgid "Choices" msgstr "Choix" #: ../includes/fields/select.php:87 msgid "Enter one choice per line" msgstr "Veuillez entrer un choix par ligne" #: ../includes/fields/select.php:101 msgid "Multi-select?" msgstr "Sélection multiple?" #: ../includes/fields/select.php:110 msgid "This is a multi-select field" msgstr "Ceci est un champ de sélection multiple." #: ../includes/fields/tab.php:8 msgid "Tab" msgstr "Onglet" #: ../includes/fields/text.php:16 ../includes/fields/textarea.php:23 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" #: ../includes/fields/textarea.php:8 msgid "Textarea" msgstr "Zone de texte" #: ../includes/fields/textarea.php:37 ../includes/fields/wysiwyg.php:33 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" #: ../includes/fields/textarea.php:46 msgid "None" msgstr "Aucun" #: ../includes/fields/textarea.php:47 msgid "Convert newlines to
" msgstr "Convertir les sauts de ligne en
" #: ../includes/fields/true_false.php:8 msgid "True / False" msgstr "Vrai / Faux" #: ../includes/fields/true_false.php:30 msgid "Message" msgstr "Message" #: ../includes/fields/true_false.php:31 msgid "The text beside the checkbox" msgstr "Texte associé à la case à cocher" #: ../includes/fields/user.php:8 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: ../includes/fields/user.php:31 msgid "Search users" msgstr "Rechercher les utilisateurs" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:8 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Éditeur WYSIWYG" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:42 msgid "Default" msgstr "Défault" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:43 msgid "None (bypass filters)" msgstr "Aucun (ignorer les filtres)" #: ../includes/form.php:194 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: ../includes/init.php:58 msgid "Field Groups" msgstr "CFS" #: ../includes/init.php:59 msgid "Field Group" msgstr "Groupe de champs" #: ../includes/init.php:60 msgid "All Field Groups" msgstr "Tous les groupes de champs" #: ../includes/init.php:61 msgid "Add New Field Group" msgstr "Ajouter un nouveau groupe de champs" #: ../includes/init.php:62 msgid "Edit Field Group" msgstr "Modifier le groupe de champs" #: ../includes/init.php:63 msgid "New Field Group" msgstr "Nouveau groupe de champs" #: ../includes/init.php:64 msgid "View Field Group" msgstr "Voir le groupe de champs" #: ../includes/init.php:65 msgid "Search Field Groups" msgstr "Recherche d'un groupe de champs" #: ../includes/init.php:66 msgid "No Field Groups found" msgstr "Aucun groupe de champs trouvé" #: ../includes/init.php:67 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Aucun groupe de champs trouvé dans la corbeille" #: ../includes/init.php:140 ../templates/page_tools.php:73 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: ../includes/init.php:153 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: ../includes/init.php:154 msgid "Placement Rules" msgstr "Règles d'affichage" #: ../includes/init.php:155 msgid "Extras" msgstr "Extras" #: ../includes/init.php:268 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../includes/init.php:269 msgid "Placement" msgstr "Affichage" #: ../includes/init.php:283 ../templates/meta_box_rules.php:202 msgid "User Roles" msgstr "Rôles utilisateur" #: ../includes/init.php:284 ../templates/meta_box_rules.php:234 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: ../includes/init.php:285 msgid "Term IDs" msgstr "IDs des termes" #: ../includes/init.php:286 ../templates/meta_box_rules.php:290 msgid "Page Templates" msgstr "Modèles de page" #: ../includes/init.php:287 ../templates/meta_box_rules.php:169 msgid "Post Formats" msgstr "Formats d'article" #: ../includes/revision.php:26 msgid "Post Meta" msgstr "Champs personnalisés" #: ../templates/admin_head.php:24 msgid "New Field" msgstr "Nouveau champ" #: ../templates/field_html.php:30 msgid "Label" msgstr "Intitulé" #: ../templates/field_html.php:32 msgid "The field label that editors will see." msgstr "L'intitulé du champ, visible par les utilisateurs." #: ../templates/field_html.php:39 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../templates/field_html.php:42 msgid "" "The field name is passed into get() to retrieve values. Use only lowercase " "letters, numbers, and underscores." msgstr "" "Le nom du champ qui sera passé dans get() afin de récupérer ses valeurs. " "Seules les lettres minuscules, les chiffres ou le caractère de soulignement " "sont autorisés." #: ../templates/field_html.php:49 msgid "Field Type" msgstr "Type de champ" #: ../templates/field_html.php:67 msgid "Notes" msgstr "Instructions" #: ../templates/field_html.php:69 msgid "Notes for editors during data entry" msgstr "Instructions destinées aux utilisateurs lors du remplissage du champ." #: ../templates/field_html.php:82 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "or" msgstr "ou" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "delete" msgstr "supprimer" #: ../templates/meta_box_extras.php:33 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: ../templates/meta_box_extras.php:35 msgid "The field group with the lowest order will appear first." msgstr "" "Le groupe de champ possédant l'ordre le plus faible sera affiché en premier." #: ../templates/meta_box_extras.php:45 msgid "Position" msgstr "Position" #: ../templates/meta_box_extras.php:48 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../templates/meta_box_extras.php:49 msgid "Side" msgstr "Sur le côté" #: ../templates/meta_box_extras.php:54 msgid "Display Settings" msgstr "Paramètres d'affichage" #: ../templates/meta_box_extras.php:64 msgid "Hide the content editor" msgstr "Masquer l'éditeur visuel (WYSIWYG)" #: ../templates/meta_box_fields.php:60 msgid "Add New Field" msgstr "Ajouter un nouveau champ" #: ../templates/meta_box_rules.php:5 msgid "equals" msgstr "est" #: ../templates/meta_box_rules.php:6 msgid "is not" msgstr "n'est pas" #: ../templates/meta_box_rules.php:98 ../templates/meta_box_rules.php:103 msgid "Leave blank to skip this rule" msgstr "Laisser vide pour ignorer cette règle" #: ../templates/meta_box_rules.php:258 msgid "Taxonomy Terms" msgstr "Termes de taxonomie" #: ../templates/page_tools.php:76 ../templates/page_tools.php:97 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: ../templates/page_tools.php:77 ../templates/page_tools.php:115 msgid "Import" msgstr "Importer" #: ../templates/page_tools.php:78 msgid "Reset" msgstr "Remettre à zéro" #: ../templates/page_tools.php:122 msgid "Reset and deactivate." msgstr "Remettre à zéro et désactiver." #: ../templates/page_tools.php:123 msgid "This will delete all CFS data and deactivate the plugin." msgstr "" "Toutes les données de CFS seront supprimées et le plugin sera désactivé." #: ../templates/page_tools.php:124 msgid "Delete everything" msgstr "Supprimer tout" #~ msgid "Use This File" #~ msgstr "Utiliser ce fichier" #~ msgid "Add New" #~ msgstr "Ajouter un nouveau" #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "Add-ons" #~ msgid "Post IDs" #~ msgstr "IDs des articles" #~ msgid "Gravity Forms" #~ msgstr "Gravity Forms" #~ msgid "Your Gravity Form and CFS field labels must match exactly" #~ msgstr "" #~ "Les champs de Gravity Forms et Custom Field Suite doivent correspondre " #~ "parfaitement" #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "En savoir plus" #~ msgid "Which field groups would you like to export?" #~ msgstr "Quels groupes de champs souhaitez-vous exporter?" #~ msgid "Paste the import code below." #~ msgstr "Veuillez coller le code d'import ci-dessous." #~ msgid "Please install %s to use this feature." #~ msgstr "Veuillez installer %s pour utiliser cette fonctionnalité" #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Débuggage" #~ msgid "Debug information" #~ msgstr "Informations de débuggage" #~ msgid "Custom Field Suite" #~ msgstr "Custom Field Suite" #~ msgid "Homepage" #~ msgstr "Page d'accueil" #~ msgid "User Guide" #~ msgstr "Guide utilisateur" #~ msgid "Changelog" #~ msgstr "Notes de version" #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Faire un don" #~ msgid "Rate the plugin" #~ msgstr "Noter le plugin" #~ msgid "Content Editor" #~ msgstr "Éditeur visuel (WYSIWYG)" #~ msgid "Please install" #~ msgstr "Veuillez installer" #~ msgid "Attach file" #~ msgstr "Attacher le fichier"