# Copyright (C) 2013 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Custom Field Suite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/custom-field-suite\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n" "Last-Translator: Matt Gibbs \n" "Language-Team: www.ZooZ.ir \n" "Language: fa_IR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../includes/field.php:16 ../includes/fields/text.php:8 msgid "Text" msgstr "متن" #: ../includes/field.php:42 ../includes/fields/file.php:64 #: ../includes/fields/select.php:117 ../includes/fields/text.php:30 #: ../includes/fields/textarea.php:58 ../includes/fields/true_false.php:45 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:54 msgid "Validation" msgstr "مجوز" #: ../includes/field.php:51 ../includes/fields/file.php:73 #: ../includes/fields/select.php:126 ../includes/fields/text.php:39 #: ../includes/fields/textarea.php:67 ../includes/fields/true_false.php:54 #: ../includes/fields/wysiwyg.php:63 msgid "This is a required field" msgstr "تکمیل این فیلد اجباری است" #: ../includes/field_group.php:112 msgid "Imported" msgstr "وارد شد" #: ../includes/field_group.php:115 msgid "Skipped" msgstr "رد شده" #: ../includes/field_group.php:120 msgid "Nothing to import" msgstr "چیزی برای وارد کردن وجود ندارد" #: ../includes/fields/color/color.php:8 msgid "Color" msgstr "رنگ" #: ../includes/fields/date/date.php:8 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: ../includes/fields/file.php:8 msgid "File Upload" msgstr "آپلود فایل" #: ../includes/fields/file.php:32 msgid "Add File" msgstr "افزودن فایل" #: ../includes/fields/file.php:33 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: ../includes/fields/file.php:43 msgid "Return Value" msgstr "مقدار برگشت" #: ../includes/fields/file.php:52 msgid "File URL" msgstr "آدرس فایل" #: ../includes/fields/file.php:53 msgid "Attachment ID" msgstr "آی دی فایل پیوستی" #: ../includes/fields/hyperlink.php:9 msgid "Hyperlink" msgstr "ابرپیوند" #: ../includes/fields/hyperlink.php:23 msgid "URL" msgstr "لینک" #: ../includes/fields/hyperlink.php:27 msgid "Link Text" msgstr "متن لینک" #: ../includes/fields/hyperlink.php:31 msgid "Link Target" msgstr "هدف پیوند" #: ../includes/fields/hyperlink.php:48 msgid "Output format" msgstr "قالب خروجی" #: ../includes/fields/hyperlink.php:57 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../includes/fields/hyperlink.php:58 msgid "PHP Array" msgstr "آرایه پی اچ پی" #: ../includes/fields/loop.php:8 msgid "Loop" msgstr "حلقه" #: ../includes/fields/loop.php:36 msgid "Row Display" msgstr "نمایش ردیف" #: ../includes/fields/loop.php:45 msgid "Show the values by default" msgstr "نمایش مقادیر پیشفرض" #: ../includes/fields/loop.php:52 msgid "Row Label" msgstr "برچسب ردیف" #: ../includes/fields/loop.php:59 ../includes/fields/loop.php:113 #: ../includes/fields/loop.php:194 msgid "Loop Row" msgstr "ردیف حلقه" #: ../includes/fields/loop.php:66 msgid "Button Label" msgstr "برچسب دکمه" #: ../includes/fields/loop.php:73 ../includes/fields/loop.php:138 #: ../includes/fields/loop.php:195 msgid "Add Row" msgstr "افزودن ردیف" #: ../includes/fields/loop.php:81 ../includes/fields/relationship.php:104 #: ../includes/fields/user.php:56 msgid "Limits" msgstr "محدودیت ها" #: ../includes/fields/relationship.php:8 msgid "Relationship" msgstr "ارتباط" #: ../includes/fields/relationship.php:60 msgid "Search posts" msgstr "جستجو پست ها" #: ../includes/fields/relationship.php:88 ../includes/init.php:282 #: ../templates/meta_box_rules.php:136 msgid "Post Types" msgstr "نوع نوشته" #: ../includes/fields/relationship.php:89 msgid "Limit posts to the following types" msgstr "محدودسازی نوشته ها به این نوع" #: ../includes/fields/select.php:8 msgid "Select" msgstr "انتخاب" #: ../includes/fields/select.php:86 msgid "Choices" msgstr "انتخاب" #: ../includes/fields/select.php:87 msgid "Enter one choice per line" msgstr "هر انتخاب در هر سطر" #: ../includes/fields/select.php:101 msgid "Multi-select?" msgstr "چند انتخابی؟" #: ../includes/fields/select.php:110 msgid "This is a multi-select field" msgstr "این یک فیلت چند انتخابی است" #: ../includes/fields/tab.php:8 msgid "Tab" msgstr "زبانه" #: ../includes/fields/text.php:16 ../includes/fields/textarea.php:23 msgid "Default Value" msgstr "مقدار پیشفرض" #: ../includes/fields/textarea.php:8 msgid "Textarea" msgstr "جعبه متن" #: ../includes/fields/textarea.php:37 ../includes/fields/wysiwyg.php:33 msgid "Formatting" msgstr "فرمت" #: ../includes/fields/textarea.php:46 msgid "None" msgstr "هیچ" #: ../includes/fields/textarea.php:47 msgid "Convert newlines to
" msgstr "تبدیل نیوزلاین به
" #: ../includes/fields/true_false.php:8 msgid "True / False" msgstr "صحیح/غلط" #: ../includes/fields/true_false.php:30 msgid "Message" msgstr "پیغام" #: ../includes/fields/true_false.php:31 msgid "The text beside the checkbox" msgstr "متن کنار جعبه علامت زن" #: ../includes/fields/user.php:8 msgid "User" msgstr "کاربر" #: ../includes/fields/user.php:31 msgid "Search users" msgstr "جستجوی کاربران…" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:8 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "ویرایشگر Wysiwyg" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:42 msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: ../includes/fields/wysiwyg.php:43 msgid "None (bypass filters)" msgstr "هیچ (bypass filters)" #: ../includes/form.php:194 msgid "Submit" msgstr "ارسال" #: ../includes/init.php:58 msgid "Field Groups" msgstr "گروه های فلید" #: ../includes/init.php:59 msgid "Field Group" msgstr "ویرایش گروه فیلد" #: ../includes/init.php:60 msgid "All Field Groups" msgstr "همه گروه های زمینه" #: ../includes/init.php:61 msgid "Add New Field Group" msgstr "افزودن گروه رشته تازه" #: ../includes/init.php:62 msgid "Edit Field Group" msgstr "ویرایش گروه فیلد" #: ../includes/init.php:63 msgid "New Field Group" msgstr "فیلد گروه جدید" #: ../includes/init.php:64 msgid "View Field Group" msgstr "مشاهده گروه فیلد" #: ../includes/init.php:65 msgid "Search Field Groups" msgstr "جستجوی گروه فیلد" #: ../includes/init.php:66 msgid "No Field Groups found" msgstr "هیچ گروه فیلدی یافت نشد" #: ../includes/init.php:67 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "هیچ گروه فیلدی در سطل بازیافت یافت نشد" #: ../includes/init.php:140 ../templates/page_tools.php:73 msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: ../includes/init.php:153 msgid "Fields" msgstr "فیلدها" #: ../includes/init.php:154 msgid "Placement Rules" msgstr "شروط جاگذاری" #: ../includes/init.php:155 msgid "Extras" msgstr "اضافات" #: ../includes/init.php:268 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: ../includes/init.php:269 msgid "Placement" msgstr "محل قرارگیری" #: ../includes/init.php:283 ../templates/meta_box_rules.php:202 msgid "User Roles" msgstr "مجوز کاربری" #: ../includes/init.php:284 ../templates/meta_box_rules.php:234 msgid "Posts" msgstr "نوشته ها" #: ../includes/init.php:285 msgid "Term IDs" msgstr "شناسه مدت" #: ../includes/init.php:286 ../templates/meta_box_rules.php:290 msgid "Page Templates" msgstr "قالب های برگه" #: ../includes/init.php:287 ../templates/meta_box_rules.php:169 msgid "Post Formats" msgstr "نوع نوشته" #: ../includes/revision.php:26 msgid "Post Meta" msgstr "اطلاعات نوشته" #: ../templates/admin_head.php:24 msgid "New Field" msgstr "رشته (فیلد) جدید" #: ../templates/field_html.php:30 msgid "Label" msgstr "برچسب" #: ../templates/field_html.php:32 msgid "The field label that editors will see." msgstr "برچسبی که نویسنده آن را می بیند" #: ../templates/field_html.php:39 msgid "Name" msgstr "نام" #: ../templates/field_html.php:42 msgid "" "The field name is passed into get() to retrieve values. Use only lowercase " "letters, numbers, and underscores." msgstr "" "نام فیلد توسط فرمان get() جهت بازیابی مقادیر ارسال می شود. لطفا فقط از حروف " "کوچک، اعداد و علائم تاکیدی استفاده کنید." #: ../templates/field_html.php:49 msgid "Field Type" msgstr "نوع فیلد" #: ../templates/field_html.php:67 msgid "Notes" msgstr "تذکر" #: ../templates/field_html.php:69 msgid "Notes for editors during data entry" msgstr "تذکری برای نویسنده" #: ../templates/field_html.php:82 msgid "Close" msgstr "بستن" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "or" msgstr "یا" #: ../templates/field_html.php:83 msgid "delete" msgstr "حذف" #: ../templates/meta_box_extras.php:33 msgid "Order" msgstr "سفارش" #: ../templates/meta_box_extras.php:35 msgid "The field group with the lowest order will appear first." msgstr "گروه میدان با پایین ترین مرتبه اول ظاهر خواهد شد." #: ../templates/meta_box_extras.php:45 msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: ../templates/meta_box_extras.php:48 msgid "Normal" msgstr "معمولی" #: ../templates/meta_box_extras.php:49 msgid "Side" msgstr "سیده" #: ../templates/meta_box_extras.php:54 msgid "Display Settings" msgstr "نمایش تنظیمات" #: ../templates/meta_box_extras.php:64 msgid "Hide the content editor" msgstr "مخفی سازی محتوای ویرایشگر" #: ../templates/meta_box_fields.php:60 msgid "Add New Field" msgstr "افزودن فیلد جدید" #: ../templates/meta_box_rules.php:5 msgid "equals" msgstr "برابر با" #: ../templates/meta_box_rules.php:6 msgid "is not" msgstr "نباشد" #: ../templates/meta_box_rules.php:98 ../templates/meta_box_rules.php:103 msgid "Leave blank to skip this rule" msgstr "درصورتی که مایل به انتخاب این شرط نیستید، خالی رها کنید." #: ../templates/meta_box_rules.php:258 msgid "Taxonomy Terms" msgstr "قوانین طبقه بندی" #: ../templates/page_tools.php:76 ../templates/page_tools.php:97 msgid "Export" msgstr "دریافت خروجی" #: ../templates/page_tools.php:77 ../templates/page_tools.php:115 msgid "Import" msgstr "وارد کردن" #: ../templates/page_tools.php:78 msgid "Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../templates/page_tools.php:122 msgid "Reset and deactivate." msgstr "بازنشانی و غیرفعال سازی." #: ../templates/page_tools.php:123 msgid "This will delete all CFS data and deactivate the plugin." msgstr "" "با انتخاب گزینه زیر، تمام اطلاعات افزونه گروه فیلد حذف و افزونه غیرفعال می " "شود." #: ../templates/page_tools.php:124 msgid "Delete everything" msgstr "حذف و غیرفعال سازی" #~ msgid "Use This File" #~ msgstr "استفاده از این فایل" #~ msgid "Add New" #~ msgstr "اضافه کنید" #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "اضافات" #~ msgid "Post IDs" #~ msgstr "شناسه نوشته ها" #~ msgid "Gravity Forms" #~ msgstr "فرم Gravity" #~ msgid "Your Gravity Form and CFS field labels must match exactly" #~ msgstr "" #~ "برچسبهای Gravity Form و گروه فیلدهای شما باید دقیقا با یکدیگر مطابقت " #~ "داشته باشند." #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "توضیحات بیشتر" #~ msgid "Which field groups would you like to export?" #~ msgstr "مایلید از کدام گروه فیلد خروجی تهیه کنید؟" #~ msgid "Paste the import code below." #~ msgstr "کد خروجی را اینجا وارد کنید." #, fuzzy #~ msgid "Please install %s to use this feature." #~ msgstr "را نصب کنید تا بتوانید از این قابلیت استفاده کنید" #~ msgid "Debug" #~ msgstr "اشکال زدایی" #~ msgid "Debug information" #~ msgstr "اطلاعات اشکال زدایی" #~ msgid "Custom Field Suite" #~ msgstr "فیلد سفارشی" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "اسناد" #~ msgid "Donate" #~ msgstr "کمک مالی" #~ msgid "Changelog" #~ msgstr "تغییرات" #~ msgid "Review CFS on WordPress.org" #~ msgstr "صفحه افزونه در وردپرس" #~ msgid "Please install" #~ msgstr "لطفا" #~ msgid "Post Title" #~ msgstr "عنوان نوشته" #~ msgid "Attach file" #~ msgstr "پیوست فایل"